Можно ли перевестись из одного австралийского университета в другой? Как это сделать?
Обучение в Австралии открывает множество возможностей, но иногда возникают обстоятельства, из-за которых студент задумывается о переводе в другой вуз. Возможно, вас не устраивает программа, город, стоимость обучения или просто хочется сменить учебное заведение.
Хорошая новость: перевод между австралийскими университетами возможен, но процесс требует подготовки и соблюдения определенных правил. В этой статье мы подробно разберем:
- Можно ли перевестись на другую специальность или в другой вуз?
- Какие документы нужны для перевода?
- Как сохранить визу при смене университета?
- Возможен ли перевод с потерей кредитов (зачетных единиц)?
Пошаговая инструкция по переводу
1. Возможен ли перевод между университетами в Австралии?
Да, перевод возможен, но условия зависят от:
- Политики вашего текущего университета (некоторые вузы требуют отучиться минимум 6–12 месяцев перед переводом).
- Требований нового университета (соответствие ваших оценок и пройденных предметов).
- Типа визы (студенческая виза Subclass 500 привязана к учебному заведению, и ее нужно обновить).
Можно ли сменить специальность при переводе?Да, но не все предметы могут быть зачтены, особенно если новая программа сильно отличается. В таком случае вам придется досдать дополнительные дисциплины.
2. Основные причины перевода
Студенты чаще всего переводятся из-за:
- Неудовлетворенность программой (слишком сложно/легко, не та специализация).
- Финансовые трудности (более дешевый вариант в другом вузе).
- Переезд в другой город (климат, работа, личные обстоятельства).
- Рейтинг университета (желание учиться в более престижном вузе).
- Проблемы с адаптацией (не нравится кампус, преподаватели, атмосфера).
3. Как перевестись: пошаговая инструкция
Шаг 1. Проверьте возможность перевода
- Узнайте в своем университете, есть ли ограничения (например, минимальный срок обучения перед переводом).
- Свяжитесь с приемной комиссией нового вуза и уточните:
- Принимают ли они переводных студентов?
- Какие документы нужны?
- Какие предметы могут быть зачтены?
Шаг 2. Подготовьте документы. Обычно требуются:
- Академическая справка (Academic Transcript) из текущего университета.
- Описание пройденных курсов (Syllabus) — иногда нужно для подтверждения эквивалентности предметов.
- Сертификат IELTS/TOEFL (если ваш текущий курс был на другом языке).
- Мотивационное письмо (Statement of Purpose) — объясните причину перевода.
- Рекомендации от преподавателей (не всегда обязательны, но повышают шансы).
Шаг 3. Подайте заявку в новый университет. Процесс аналогичен поступлению с нуля:
- Выберите программу на сайте вуза.
- Заполните аппликационную форму (обычно через UAC, VTAC или напрямую).
- Оплатите взнос (если требуется).
- Дождитесь ответа.
Шаг 4. Узнайте, какие предметы будут зачтены. После зачисления вам выдадут Letter of Offer с указанием:
- Сколько кредитов (credit points) перезачтено.
- Какие дисциплины нужно досдать.
Если вас не устраивает решение, можно обжаловать через академический отдел.
Шаг 5. Оформите новую студенческую визу (если нужно)Если меняется:
- Уровень образования (например, с бакалавриата на магистратуру).
- Тип учебного заведения (переход из университета в колледж).
Тогда нужно:
- Получить новое Confirmation of Enrolment (CoE).
- Подать запрос на изменение условий визы (через ImmiAccount).
Если уровень и тип вуза не меняются, можно просто уведомить иммиграцию (через форму 1276).
4. Что делать, если предметы не зачли?
Иногда новый университет отказывается признавать часть кредитов. В этом случае:
- Попросите детальное объяснение (можно оспорить решение).
- Рассмотрите вариант сдачи экзаменов для подтверждения знаний.
- Готовьтесь к более длительному обучению (и дополнительным расходам).
5. Когда лучше переводиться?
Оптимальные моменты:
- После 1-го семестра (если быстро поняли, что программа не подходит).
- В начале учебного года (проще вписаться в новый поток).
- До начала триместра/семестра (чтобы не пропускать занятия).
6. Плюсы и минусы перевода
Преимущества:
- Возможность выбрать более подходящую программу.
- Смена обстановки (если текущий город не нравится).
- Доступ к лучшим ресурсам (если переходите в более рейтинговый вуз).
Риски:
- Потеря времени и денег (если многие предметы не зачтут).
- Сложности с визой (если не уведомить иммиграцию).
- Адаптация к новому университету (преподаватели, система оценок).
7. Альтернативы переводу
Если перевод кажется слишком сложным, рассмотрите:
- Смену специализации внутри вуза.
- Временный трансфер (study abroad) на 1–2 семестра.
- Онлайн-курсы для дополнения образования.
Перевод между австралийскими университетами — реальный процесс, но требующий подготовки. Главное:
- Заранее уточнить условия в обоих вузах.
- Правильно оформить документы (особенно визу).
- Быть готовым к тому, что не все предметы зачтут.
Если вы планируете перевод, начните с консультации в международном отделе вашего университета — это сэкономит время и избежать ошибок.
ХОТИТЕ УЧИТЬСЯ В АВСТРАЛИИ?
Уточнить вступительные требования для зачисления в вузы Австралии вы можете в компании Students International, которая является официальным представителем большинства учебныз заведений Австралии на территории России и стран СНГ.
На этой странице представлены офисы компании в разных странах и разных городах РФ.А ещё вы можете написать нам в мессенджеры
или в форме обратной связи на сайте.